CEDRO participa en LIBER2008. CEDRO participa, un año más, en la Feria Internacional del Libro LIBER, que tendrá lugar del 8 al 10 de octubre en Barcelona. Nuestra Entidad dispondrá...[ leer + ]
Del original al lector: los retos de la traducción literaria. Es necesario reconocer social y económicamente el trabajo del traductor. Esta fue una de las principales ideas que se puso de manifiesto en la mesa redonda «Del original al lector: los retos de la traducción literaria», que fue convocada por CEDRO el pasado 26 de septiembre en la tercera edición de Hay Festival Segovia. Participaron en este acto —moderado por nuestro presidente, Juan Mollá— el traductor Mario Merlino, la escritora Carme Riera y el editor Juan Cerezo, de Tusquets.
Mario Merlino, quien definió la traducción como el «reino de la diversidad y el punto de encuentro de dos lenguas», destacó la importancia de la traducción para la «historia literaria de un país» ya que «sin traducción no habría comunicación entre las culturas» y aseguró que es necesario que se tome conciencia de que su calidad mejora cualquier fondo editorial. Por este motivo defendió el necesario reconocimiento social para el traductor, así como «una remuneración justa». Coincidió en la importancia de este reconocimiento el editor Juan Cerezo, que apuntó que es imprescindible la profesionalización del traductor y aseguró que «la traducción tiene el mismo rango que el original». Por su parte, Carme Riera, escritora traducida a diversas lenguas, explicó que ser traducida le permite «a través de la palabra establecer un diálogo con gentes» de otros países. Desde su punto de vista «la literatura es intraducible», porque «supone una visión determinada del mundo desde la óptica de un autor que no puede trasladarse con los mismos matices a otro idioma».
Juan Mollá recordó el hito que supuso para los traductores la reforma de la Ley de Propiedad Intelectual de 1987 al reconocerles sus derechos autorales, y destacó la amplia representación de este colectivo en CEDRO: de los 13.133 autores que actualmente son miembros, 4.222 han traducido al menos una obra.
CEDRO participa en LIBER2008. CEDRO participa, un año más, en la Feria Internacional del Libro LIBER, que tendrá lugar del 8 al 10 de octubre en Barcelona. Nuestra Entidad dispondrá de un stand (número E-551, situado en el pabellón 1), que será un centro de reunión para nuestros socios, en el que encontrarán a su disposición espacios de encuentro, y otros servicios como atención de consultas, acceso a Internet, etc.
Además, en el marco de esta feria, CEDRO organiza el 7 de octubre la reunión del Grupo de Entidades de Gestión de Derechos Reprográficos de Iberoamérica y promoverá entre las editoriales el uso de la cláusula de reserva de derechos que nuestra asociación ha recomendado insertar en libros y revistas, así como la inclusión en sus páginas web de un banner sobre las licencias de reproducción que concede CEDRO.
La vigesimosexta edición de LIBER, que es el salón más importante de la industria de la edición que se celebra en nuestro país, está organizada por la Federación de Gremios de Editores de España y cuenta con el patrocinio, entre otras organizaciones, de CEDRO a través de su función social prevista en el artículo 155 de la Ley de Propiedad Intelectual. Bajo el lema Imagina Québec, esta provincia de Canadá será la invitada de honor en esta edición de LIBER.